Nagashima-Lunau Sprachservice

- Eingang
- Konzept
- Leistungen
- Nachrichten
- Links
- Kontakt
language:
Konzept

- effiziente Zusammenarbeit von Japanisch- und Deutsch-Muttersprachlern
- Bündelung freiberuflicher Kompetenz und Flexibilität
- Möglichkeit für japanische Auftraggeber, die Zeitdifferenz zu nutzen

Die Nagashima-Lunau Sprachservice versteht sich als Spezialagentur für die Sprachmittlung zwischen der japanischen und der deutschen Sprache. Wir bieten auf Nachfrage ein Full-Service-Angebot, wobei wir uns auf Übersetzungen aus dem Japanischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Japanische spezialisiert haben.

Das Konzept dieses Projekts ist auf der Grundlage des Gedankens entstanden, in einer Stelle die Kompetenzen freier Übersetzer zu bündeln und den Kunden bei schlanken Organisationsstrukturen einen kompletten „Muttersprachler-Service“ anbieten zu können. Für Übersetzungsarbeiten aus dem Japanischen ins Deutsche und umgekehrt steht Ihnen dadurch die Muttersprachenkompetenz eines erfahrenen freiberuflichen Übersetzers für die Zielsprache zur Verfügung. Die Kommunikationswege bleiben kurz und direkt, was sich in wettbewerbsfähigen Preisen und kurzen Bearbeitungszeiten für Sie auszahlt!

In langjähriger Erfahrung entwickelte fachliche Kompetenzbereiche der Agentur Nagashima-Lunau liegen in der Übersetzung technischer Dokumente, von Wirtschaftstexten und in der Übertragung von Werbetexten, bei denen der Aspekt der Lokalisierung besonderen Stellenwert genießt.

Da die Gefahr nie ganz ausgeschlossen werden kann, dass feinste Nuancen oder komplizierte Wendungen aus dem Originaltext nicht vollkommen übertragen werden, wird bei uns die Übersetzung auf Wunsch durch den Partner mit muttersprachlicher Kompetenz in der Quellsprache Korrektur gelesen. Auf diese Weise können wir Ihnen Übersetzungen auf qualitativ höchstem Niveau bieten.

Für alle Kunden aus Deutschland und Japan steht in der Agentur jederzeit ein Ansprechpartner mit der Muttersprache des Auftraggebers, also Japanisch oder Deutsch, zur Verfügung, der die Abläufe möglichst reibungslos und ohne die Komplikation einer Drittsprache wie Englisch ermöglicht.
(Lunau)
copyright@nagashima & lunau