- Standard: Übersetzung und Prüfung - Basis: Übersetzung
Standard
Die Übersetzung wird durch einen Übersetzer, der in der Zielsprache (Sprache des übersetzten Endprodukts) muttersprachliche Kompetenz besitzt, ausgeführt. Im zweiten Schritt unterzieht ein Korrektor, dessen Mutterprache die Originalsprache (die Sprache des Originaltextes) ist, die Übersetzung einer Prüfung auf Missverständnisse und Auslassungen in der Übersetzung. Der Übersetzer arbeitet die Korrekturen in den auszuliefernden Text ein.
Da dieser Service auch eine Qualitätsprüfung umfasst, können Sie diese Auftragsform auch ohne eigene Fachkompetenz in der Zielsprache ohne Sorge um die Qualität der Übersetzung wählen. Zielgruppe dieses Angebots sind die meisten natürlichen und juristischen Personen sowie Übersetzungsagenturen ohne Fachkräfte für die Zielsprache.
Basis
Dieses Angebot umfasst die marktübliche Übersetzungsdienstleistung. Ein Übersetzer mit der Zielsprache als Muttersprache übernimmt den Übersetzungsauftrag. Weil der im "Standard"-Paket enthaltene Prüfprozess wegfällt, können wir diesen Service besonders schnell und kostengünstig anbieten.
Dieses Angebot richtet sich besonders an solche Kunden, die die Zielsprache verstehen, oder an Übersetzungsagenturen, bei denen Fachkräfte für die Zielsprache angestellt sind, und die das abschliessende Lektorat selbst vornehmen wollen.